橋接東西方思想的文化讀本
「當今的美是真正屬於我們的東西,它同時也是我們自身的投射與照映。」
—— 岡倉天心
1906年,一本名為《茶之書》(The Book of Tea)的書冊於美國紐約出版。
彼時的日本正處於大規模西化、力求「脫亞入歐」的浪潮之中,作者岡倉天心卻選擇以茶為題,用英文書寫,將東方哲學與審美意識化作細緻的文字,向西方世界闡述其精神內涵。
在岡倉天心的筆下,茶如同藝術一般,隨著時代變化衍生出不同的流派,如古典派、浪漫派與自然派,體現出各時代精神和情感表達方式。
但書中字裡行間談論的,不僅止於茶。茶室場域的色調與韻律、道與禪的哲學思辨,皆在其行文詩意之中自然展開,如山林溪澗般緩緩流瀉。全書由「人情之碗、茶的諸流派、道與禪、茶室、藝術鑑賞、花、茶道大師」等七章構成,篇章間細微的連結相互輝映,勾勒出東方文化潛藏的神髓。
因此《茶之書》並非通俗的品茗入門指南,而是一本經由思想精工細琢,在二十世紀初期橋接東西方思想的文化讀本。
在不完美中,完成美的體現
岡倉天心在書中談到,在藝術的領域裡,常會藉由潛藏、暗示的方式,將創作的價値表現出來。因為潛藏與暗示,才賦予了觀者思考與追尋的餘地,以便去完成一件乍看之下不盡完全的作品。
於是我們不難想像真正的傑作,會溫柔地牽引著人們,更會讓人們不由自主地融入其中,最終成為作品的一部分。
茶,不正是如此嗎?它似乎於水與熱之間保持平衡,但只在吞入喉頭、風味綻放的瞬間,我們方能成為「茶」的一部分,並使其完整。這種感官的體驗,伴隨著代代相傳的風味記憶,最終沉澱為獨特且餘韻悠長的「人情之碗」,而真正的美也必然常駐於此。
感知於人心
《茶之書》發行百餘年間,陸續被翻譯成各國語言,在東西方世界廣為流傳。岡倉天心以宏觀的視野,對比了近代歐美的物質主義與東洋的精神文化,書中兼具感性的審美意識與理性思辨,至今仍是理解東方美學的必讀經典。
而「人情之碗」中所蘊含的茶與美,不僅啓發了無數讀者,更成為山生有幸在思索風味、解構茶湯時,最核心的精神根基。
香氣或許藏於茶葉之中,但感知始終存於人心,唯有兩者相遇,風味才真正獲得意義。
正因如此,《茶之書》始終保留著足以容納思考的空間,使我們得以學習理解不完美的存在,體會其中的留白及餘韻,而理解的過程,也逐漸成為感知世界的一種方式。以此為起點,我們將在「風味與感知」系列文章中,持續探索感官與心神交織的生命歷程。
〔 岡倉天心 〕1863 - 1913
日本近代美術之父、美學思想家與教育家
出生於日本幕府末年開港之地「橫濱」。東京大學文學部畢業,曾任東京美術學校(今東京藝術大學)校長,晚年遠渡重洋至美國,擔任波士頓美術館東方美術部部長。陸續以英文寫下關於日本歷史、美術與哲學的文化書籍,成為西方認識日本和東方思想的重要著作。
經典著作:
- (1903)《東洋的理想》(The Ideals of the East)
- (1904)《日本的覺醒》(The Awakening of Japan)
- (1906)《茶之書》(The Book of Tea)
圖片來源:
- 山生有幸(2013)《人情之碗》
- 書目選讀 ⋄ 岡倉天心《茶之書》
- 延伸閱讀 ⋄〔 凍頂與虎尾,地方風土的另一種可能 〕